
Still reeling with the euphoria of it all.
Que les puedo decir? Imagine poetry in the original Guaraní delivered with quiet elegance and dignity by
Suzy Delgado, an elder, poet and journalist from Paraguay. Just imagine contemporary poems shared in Mapuche and
Aymara from the
altiplanos or Wayú
desde Colombia offered selflessly by indigenous bards and word warriors who represent the soul of the hemisphere. From El Sereno to the
sierra andina where the eagle and the condor soar as one, I bask in the afterglow.
Suficiente decir que en algunos lugares, los poetas son bienvenidos como sagrados sacerdotes. Never before have I felt so welcome. As a result, I'll have a poem appearing in a Peruvian literary magazine. I'll eventually make my way to Madrid for a "lectura" organized on by a poet originally from Las Islas Canarias. If that were not enough to celebrate,
uno de mis mejores camaradas, Francisco of
Smokin' Mirrors, and I will one day be able to share a documentary on the state of poetry in the world today and its urgency in our time. I'm thankful to the grandmothers and grandfathers, to all my relations, for providing the doorway and the words with which to express my amazement and gratitude. Stay tuned for oblique references and periodic stammerings in a effort to share at least slivers and snippets of the glorious cascade, the fusilade of spoken word and glistening verse I was blessed by only recently as a participant en
un encuentro increíble.
1 comment:
Abel, sounds like a great trip. Felicidades. I can hardly wait to see the doc.
humbly,
oso
Post a Comment